“婶婶”的发音
兔子快1岁7个月了,语言的发展有了长足的进步!基本上已经能用单字发音表达他的喜怒哀乐,只不过有的发音只能爸爸妈妈听的懂,需要对外人翻译一下才可以。
称谓方面,除了把“叔叔”说成“呜~~”,“舅舅”说成“丢丢”(四声),“舅妈”就叫“妈妈”,“姥姥”说成“闹闹”(一声),“伯伯”“婆婆”发音相同,“哥哥”“姑姑”至今不会外,基本上也都没什么问题了。(基本上也没什么能准确发音的了:))
最近又学会了说“某某好”,不过这个“好”的发音是“噢”(一声!),所以兔子说出来就是“某某,噢”!(天知道兔宝宝是跟谁学的!这人太误人子弟了!)
至于“婶婶”的音,爸爸妈妈一直在教,可兔子一直是要么不说,要么每次发的音都不一样,所以一直没对这个词定下来,每次见了他婶婶,要么不叫要么就叫“阿姨”。
直到前两天一切有了变化……
他叔叔婶婶晚上来找兔子玩,兔子照例是只叫叔叔,不叫婶婶。婶婶走后,VV习惯性的教育兔子:“见了婶婶要叫,叫一个!”“嗯!”“叫婶婶!”“嗯!”对话重复了数次之后,天哪!我们才明白过来,这个“嗯”就是兔子对婶婶的叫法!婶婶好的发音自然就成了“嗯,噢!”
周五晚,回到姥姥家。告知他“闹闹”,兔子会说婶婶了。于是“闹闹”和兔子有了以下对话:
“宝宝,叫婶婶给姥姥听听!”
“嗯!”
“叫婶婶!”
“嗯!”
“别光答应啊,快叫婶婶!”
“嗯!”
VV插话:“叫婶婶好!”
“嗯!噢!”
姥姥晕倒……
希望他婶婶听到后也挺住……
2009年10月18日 – 11:02
2条留言 »
硌屁股呀!!!
太硌屁股啦!!!
原来是可以吃的!
“快给煮煮去!”
看我们的老头鞋